دفتر شصتم

گرداندنِ کشوری بزرگ،
بسانِ پختن ماهیِ خُرد است،
با کم‌ترین کنش.

چون با سرشتِ راستین*، فرمان رانده شود،
نفسِ بدکنش** میدان‌ نمی‌یابد؛
نه آن‌که نابود گردد،
که بی‌کنش می‌ماند.

و چون هردو بی‌آزارند،
نیکی افزون می‌شود،
و به مردمان بازمی‌گردد.



* سرشتِ راستین: خیر / فضیلتِ بنیادین
** نفسِ بدکنش: شرّ / نیروهای آسیب‌زا

*****
Notebook Sixty
Governing a great country
is like cooking a small fish:
with the least action.
When rule is guided by the True Nature,*
the misacting self** finds no ground to act;
not that it is destroyed,
but that it remains without action.
And when both are without harm,
goodness increases
and returns to the people.
* True Nature: goodness / fundamental virtue
** Misacting self: harm / disruptive forces

AI Translation

نظرات کاربران