دفتر شصتم
1404-11-12 04:23:08
گرداندنِ کشوری بزرگ،
بسانِ پختن ماهیِ خُرد است،
با کمترین کنش.
چون با سرشتِ راستین*، فرمان رانده شود،
نفسِ بدکنش** میدان نمییابد؛
نه آنکه نابود گردد،
که بیکنش میماند.
و چون هردو بیآزارند،
نیکی افزون میشود،
و به مردمان بازمیگردد.
* سرشتِ راستین: خیر / فضیلتِ بنیادین
** نفسِ بدکنش: شرّ / نیروهای آسیبزا
*****
Notebook Sixty
Governing a great country
is like cooking a small fish:
with the least action.
When rule is guided by the True Nature,*
the misacting self** finds no ground to act;
not that it is destroyed,
but that it remains without action.
And when both are without harm,
goodness increases
and returns to the people.
* True Nature: goodness / fundamental virtue
** Misacting self: harm / disruptive forces
AI Translation
بسانِ پختن ماهیِ خُرد است،
با کمترین کنش.
چون با سرشتِ راستین*، فرمان رانده شود،
نفسِ بدکنش** میدان نمییابد؛
نه آنکه نابود گردد،
که بیکنش میماند.
و چون هردو بیآزارند،
نیکی افزون میشود،
و به مردمان بازمیگردد.
* سرشتِ راستین: خیر / فضیلتِ بنیادین
** نفسِ بدکنش: شرّ / نیروهای آسیبزا
*****
Notebook Sixty
Governing a great country
is like cooking a small fish:
with the least action.
When rule is guided by the True Nature,*
the misacting self** finds no ground to act;
not that it is destroyed,
but that it remains without action.
And when both are without harm,
goodness increases
and returns to the people.
* True Nature: goodness / fundamental virtue
** Misacting self: harm / disruptive forces
AI Translation
نظرات کاربران