سوره الکهف
واتل ما أوحي إليك من كتاب ربك لا مبدل لكلماته ولن تجد من دونه ملتحداَ
برداشت از آیه :برای قرآن که با نورِ سرشت و ارادهی الهیِ خود برای شما میخوانم جایگزینی ندارم و سرشتِ الهیِ من پناهِ من است.
ودخل جنته وهو ظالم لنفسه قال ما أظن أن تبيد هذه أبداَ
برداشت از آیه :با نفسی بدکنش و ستمکار وارد شد و گمان داشت که باغِ وی جاودانه است.
وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق عن أمر ربه أفتتخذونه وذريته أولياء من دوني وهم لكم عدو بئس للظالمين بدلاَ
برداشت از آیه :پروردگارِ مهرپرور سرشتِ مهربان و ارادهی خود را در انسان نهاد و نفسِ بدکنشِ انسان بدسیرتی نمود، چرا انسان بجای سرشتِ الهیِ خود، نفسِ بدکنش و دشمنکیش را برمیگزیند؟
وتركنا بعضهم يومئذ يموج في بعض ونفخ في الصور فجمعناهم جمعاَ
برداشت از آیه :در روز رستاخیز تمام هستی مانند امواج دریا در همآمیخته شود و انسانها دوباره روح مییابند.
قل إنما أنا بشر مثلكم يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فمن كان يرجو لقاء ربه فليعمل عملا صالحا ولا يشرك بعبادة ربه أحداَ
برداشت از آیه :من انسانی مانند شما هستم که اراده و سرشتِ الهی در من متجلی گشته و اعلام میکنم که پروردگار مهرپرور یگانه است و هرکس خواهان دیدار اوست، او را باور و کارِ نیکو پیشهکند.
نظرات کاربران